ambasada palestinei in romania
Home      U.N-23-9-2011
Printeaza aceasta paginaAdauga la Favorite

 

Domnule preşedinte al Adunării Generale a Organizaţiei Naţiunilor Unite,
Domnule Secretar General al Organizaţiei Naţiunilor Unite,
Excelenţe, Doamnelor şi domnilor,
La început, aş dori să exprim felicitările mele ES  Dl.  Nassir Abdulaziz Al-Nasser pentru preluarea preşedinţiei Adunării Generale a Natiunilor Unite pentru această sesiune, şi-i doresc succes.
Reafirm astăzi felicitările mele sincere, în numele Organizaţiei pentru Eliberarea Palestinei şi poporul palestinian, pentru guvernul şi poporul Sudanului de Sud pentru admiterea sa meritata ca membru cu drepturi depline al Organizaţiei Naţiunilor Unite, dorindu-le progres şi prosperitate.
Felicit, de asemenea, Secretarul General, ES Dl. Ban Ki-moon, cu ocazia alegerii sale pentru un nou mandat la conducerea Organizaţiei Naţiunilor Unite. Această reînnoire de încredere reflectă aprecierea din lume pentru eforturile sale, care au consolidat rolul Organizaţiei Naţiunilor Unite.
Excelenţe, Doamnelor şi domnilor,
Problema Palestina este strâns legată cu Organizaţia Naţiunilor Unite, prin intermediul rezoluţiilor adoptate de organele sale variate şi agenţii, precum şi prin rolul esenţial şi lăudat al Organizaţiei Naţiunilor Unite de Ajutor şi lucrări pentru refugiaţii palestinieni din Orientul Apropiat – UNRWA – care întruchipează responsabilitatea internaţională faţă de situaţia dificilă a refugiaţilor palestinieni, care sunt victime ale Al-Nakba (Catastrofa) care a avut loc în 1948. Aspiram pentru un rol mai mare, mai activ  şi mai eficient pentru  Organizaţia Naţiunilor Unite, în lucru pentru a realiza o pace justă şi globală în regiunea noastră, care asigură drepturi inalienabile, naţionale legitime ale poporului palestinian astfel cum sunt definite de rezoluţiile internaţionale de legitimitate al Organizaţiei Naţiunilor Unite.
Excelenţe, Doamnelor şi domnilor,
cu un an în urmă, liderii distinsi din această sală au vorbit despre eforturile stagnate de pace în regiunea noastră. Toata lumea a avut mari speranţe pentru o nouă rundă de negocieri privind statutul final, care a început la începutul lunii septembrie la Washington, sub auspiciile directe a preşedintelui Barack Obama şi cu participarea Cvartetului, cu participarea Egiptului şi Iordania, pentru a ajunge la un acord de pace în termen de un an. Am participat la aceste negocieri cu inima deschisă şi urechile atente, intenţii de sinceritate  şi am fost gata cu documentele noastre, documente şi propuneri. Dar negocierile au eşuat la doar câteva săptămâni după lansarea lor.
Dupa aceasta, nu au încetat eforturile noastre pentru iniţiative şi date de contact, initiativa si comunicare. Pe parcursul anului trecut nu am lăsa o usa fara sa batem la ea, am incercat toate canalele de comunicare , nu am lasat nici un drum fara incercare , nu am lasat nici o parte oficiala sau neoficiala cu valoare si influenta fara sa ne adresam . Am considerat pozitiv diferite idei şi propuneri , iniţiative prezentate din mai multe ţări şi organizatii. Dar toate aceste eforturi sincere şi eforturile întreprinse de către părţi internaţionale au fost în mod repetat, distruse de pozitiile guvernului israelian, care pun capat rapid speranţelelor ridicate de lansarea negocierilor în luna septembrie anul trecut.
Problema de bază aici este că guvernul israelian refuză să se angajeze în termenii de referinţă pentru negocierile care se bazează pe dreptul internaţional şi rezoluţiile Naţiunilor Unite, şi că acesta continuă să-şi intensifice frenetic construirea de aşezări pe teritoriul  viitorului stat Palestina.
Activităţile de colonizare întruchipează o bază a politicii de ocupaţie militară coloniale din ţara poporului palestinian şi totodata brutalitate, agresiune şi discriminare rasială împotriva poporului nostru. Această politică, ceea ce constituie o încălcare a dreptului umanitar internaţional şi rezoluţiile Naţiunilor Unite, este principala cauza pentru eşecul procesului de pace, prăbuşirea a zeci de oportunităţi, şi îngroparea a mari speranţe care au  fost declansate la semnarea acordului de principii  în 1993 între Organizaţia pentru Eliberarea Palestinei şi Israel, pentru a realiza o pace justă, care va începe o nouă eră pentru regiunea noastră.
Rapoartele Naţiunilor Unite, misiunilor, precum şi mai multe instituţii ale societatii civile israeliene  transmite o imagine oribila cu privire la dimensiunea campaniei de asezare, pe care guvernul israelian nu ezită să se laude şi  sa arate mandrie, prin confiscarea sistematică a teritoriilor palestiniene şi construirea de mii de unităţi noi aşezări în diferite zone din Cisiordania, în special în Ierusalimul de Est, construcţia accelerată a Zidului de izolare, care consumă mari porţiuni din ţara noastră, împarte în insule separate şi izolate şi cantoane , distrugând viaţa de familie a comunităţilor şi mijloacele de subzistenţă de zeci de mii de familii. Forţa de ocupaţie, de asemenea, continuă să refuze permise pentru poporul nostru de a construi în Ierusalimul de Est, în acelaşi timp intensifică campanii de demolare şi confiscarea caselor, in plus, au fost emise ordine pentru a deporta reprezentanţi aleşi din oraşul Ierusalim. Puterea de ocupaţie, de asemenea, continuă să efectueze săpături care ameninţă locurile noastre sfinte, şi punctele de control militare împiedica cetăţenii noştri de a avea acces la moschei şi biserici, şi continuă să asedieze Orasul Sfântul cu un inel de aşezări impuse pentru a separa Cetatea Sfântă de la restul oraşelor palestiniene.
Ocupaţia de curse contra cronometru pentru a aspira frontierele pe pământul nostru în funcţie de ceea ce vrea, schimbă realităţile şi subminează potenţialul realist pentru existenţa statului Palestina.
În acelaşi timp, puterea de ocupaţie continuă să impună blocada asupra Fâşiei Gaza şi să vizeze civili palestinieni de asasinate, atacuri aeriene şi de artilerie, persistente cu războiul de agresiune de trei ani în urmă în Gaza, care a dus la distrugerea masivă a case, şcoli, spitale,  moschei, mii de martiri şi răniţi.
Puterea de ocupaţie continuă, de asemenea, incursiunile sale în zonele Autorităţii Naţionale Palestiniene, prin raiduri, arestări şi omoruri la punctele de control. În ultimii ani, acţiunile criminale ale miliţiilor colonist armate, care se bucură de protecţie specială a armatei de ocupaţie, a intensificat cu comiterea de atacuri frecvente, împotriva poporului nostru, de direcţionare casele lor, şcoli, universităţi, moschei, câmpurile, culturile şi copacii.  Chiar astazi a fost impuscat un cetatean palestinian in timp ce participa la manifestare pasnica.  În ciuda avertismentelor noastre repetate, puterea de ocupaţie nu a acţionat pentru a reduce aceste atacuri, iar noi ii consideram pe deplin responsabili pentru crimele comise de colonişti.
Acestea sunt doar câteva exemple a politicii de ocupaţia israeliană colonialista şi această politică este responsabilă pentru eşecul de continuat încercările succesive internaţionale pentru a salva procesul de pace. Esecuri continuate al eforturilor internationale pentru procesul de pace.
Această politică va distruge şansele de a obţine o soluţie cu două-state in care există un consens internaţional, şi aici  cu voce tare avertizez : „Această politică colonialista ameninţă să submineze, de asemenea, structura Autorităţii Naţionale Palestiniene şi  sfârşitul existenţei sale.”
În plus, ne confruntăm acum cu condiţii noi , inedite care nu au fost invocate anterior, condiţii care vor transforma conflictul violent în regiunea noastră inflamata într-un conflict religios şi o ameninţare pentru viitorul a un milion şi jumătate creştini şi musulmani palestinieni, cetăţenii din Israel, o chestiune pe care noi o respingem şi care este imposibil pentru noi de a accepta .
Toate aceste acţiuni întreprinse de Israel în ţara noastră sunt acţiuni unilaterale şi nu se bazează pe acorduri anterioare. Într-adevăr, asistăm la ceea ce este o aplicaţie selectivă a acordurilor care vizează perpetuarea ocupaţiei. Israel a reocupat oraşele din Cisiordania printr-o acţiune unilaterală, şi a restabilit ocupaţia civila şi militara printr-o acţiune unilaterală, şi  a hotarat ca autoritatile lor militare este cel care hotaraste cine are dreptul de a locui în orice parte a teritoriului palestinian .

Israel hotaraste confiscarea pamantului noastru, apa noastră şi obstrucţioneaza mişcarea noastră, precum şi libera circulaţie a mărfurilor.

Toate acestea sunt unilaterale si ei vorbesc de unilateralism: acordul intre noi interzice orice acte unilaterale.
Excelenţe, Doamnelor şi domnilor,
În 1974, decedatul nostru lider Yasser Arafat a venit în această sală şi a asigurat membrii Adunării Generale de exercitarea noastra afirmativa pentru pace, îndemnând Organizaţia Naţiunilor Unite de a realiza drepturile inalienabile naţionale a poporului palestinian, care spune: “Nu lăsaţi ramura de măslin sa cada din mâna mea “.
În 1988, preşedintele Arafat sa dresat din nou Adunării Generale, care sa convocat la Geneva să-l asculte, în cazul în care el a prezentat programul de pace palestinian adoptat de către Consiliul Naţional Palestinian în cadrul sesiunii ce a avut loc în acel an, în Algeria.
Atunci când am adoptat acest program, a fost un pas dureros şi foarte dificil pentru noi toţi, în special a celor, inclusiv eu, care au fost forţaţi să îşi părăsească locuinţele şi oraşele şi satele lor, sa transporte numai o parte din bunurile noastre şi durerea noastră, amintirile noastre şi cheile de la casele noastre lagărele din exil şi diaspora în 1948 Al-Nakba, unul dintre cele mai grave operaţiuni de dezrădăcinare, distrugere şi eliminare a unei societăţi coezive şi vibrant care au contribuit într-un mod de pionierat şi de conducere în renaşterii culturale, educaţionale şi economice arabe din Orientul Mijlociu.
Cu toate acestea, pentru că noi credem în pace şi din cauza convingerii noastre în legitimitatea internaţională, şi pentru că am avut curajul de a lua decizii dificile pentru poporul nostru, în lipsa justiţiei absolute, am decis sa adopte calea justiţiei relativă – justiţie, care este posibilă şi ar putea corecta o parte din injustiţia istorică grava comisa împotriva poporului nostru. Astfel, am fost de acord să se stabilească un stat al Palestinei la doar 22% din teritoriul istoric al Palestinei – pe toate teritoriile palestiniene ocupate de Israel în 1967.
Noi, prin luarea de acestui pas istoric, care a fost salutată de către statele lumii, a făcut o concesie majoră, în scopul de a ajunge la un compromis istoric, care ar permite pacea în ţara .
În anii care au urmat – de la Conferinţa de la Madrid şi negocierile de la Washington pana la acordul de la Oslo, care a fost semnat acum 18 ani în grădina de la Casa Albă şi a fost legată cu scrisori de recunoaştere reciprocă dintre OEP şi Israel, am perseverat şi tratate în mod pozitiv şi responsabil, cu toate eforturile care vizează realizarea unui acord de pace de durată. Cu toate acestea, după cum am spus mai devreme, fiecare iniţiativă şi fiecare conferinţă şi fiecare nouă rundă de negocieri si fiecare miscare a fost spulberat pe stânca a proiectului de extindere israelian de colonizare.
Excelenţe, Doamnelor şi domnilor,
In numele Organizaţiei pentru Eliberarea Palestinei, singurul reprezentant legitim al poporului palestinian, care va rămâne astfel până la sfârşitul conflictului, în toate aspectele sale şi până la soluţionarea tuturor problemelor statutului final, afirm urmatoarele :
1. Scopul poporului palestinian este realizarea drepturilor lor naţionale  inalienabile in creerea statului lor independent Palestina, cu Ierusalimul de Est drept capitală, pe toate terenurile din Cisiordania, inclusiv Ierusalimul de Est, şi Fâşia Gaza, care au fost ocupate de Israel in iunie 1967 , în conformitate cu rezoluţiile legitimităţii internaţionale şi cu realizarea unei solutii  juste pentru soluţionarea  problemelor refugiaţilor palestinieni, în conformitate cu Rezoluţia 194, aşa cum se stipulează în iniţiativa de pace arabă, care a prezentat viziunea consens arabic si islamic pentru a rezolva conflictul arabo-israelian şi pentru a realiza o pace justă şi globală. Pentru acest lucru am adera şi asta este ceea ce noi lucram pentru a atinge. Realizarea acestei pace dorita necesită, de asemenea, eliberarea prizonierilor politici şi deţinuţi în închisori israeliene fără întârziere.
2. Organizaţia pentru Eliberarea Palestinei şi poporul palestinian să adere la renunţarea la violenţă, respingerea şi condamnarea terorismului în toate formele sale, în special a terorismului de stat, şi să adere la toate acordurile semnate între Organizaţia pentru Eliberarea Palestinei şi Israelul.
3. Să adere la opţiunea de a negocia o soluţie durabilă a conflictului, în conformitate cu rezoluţiile de legitimitate internaţională. Aici, eu declar că Organizaţia pentru Eliberarea Palestinei este gata pentru a reveni imediat la masa negocierilor, pe baza termenilor de referinţă adoptate în baza legitimităţii internaţionale şi încetarea completă a activităţilor de colonizare.
4. Poporul nostru îşi va continua rezistenţa populară paşnică impotriva ocupaţiei israeliană si
colonizare,  politicile sale apartheidului şi construcţia Zidului de izolare rasista, şi primesc sprijin pentru rezistenţa lor, care este în concordanţă cu dreptul umanitar internaţional şi convenţiilor internaţionale şi are sprijinul activiştilor pentru pace din Israel şi din întreaga lume, care reflectă un exemplu impresionant, inspiraţie şi curaj  forţa acestui popor lipsiţi de apărare, înarmat doar cu visele lor, curajul, speranţa şi sloganuri în faţa gloanţelor, rezervoare, gaze lacrimogene şi buldozere.
5. Atunci când aducem situaţia noastră şi cazul nostru la acest forum internaţional, este o confirmare de dependenţa noastră cu privire la opţiunea politică şi diplomatică şi este o confirmare a faptului că noi nu întreprindem măsuri unilaterale. Eforturile noastre nu vizează izolarea Israel, sau nelegitimarea, ci vrem să câştige legitimitate pentru cauza poporului din Palestina. Noi doar scopul de a nelegitima activităţile de colonizare şi a ocupaţiei şi apartheidului şi logica de forţă nemiloasa, şi credem că toate ţările din lume sunt alaturi de noi în această privinţă.
Sunt aici să spun, în numele poporului palestinian şi a Organizaţiei pentru Eliberarea Palestinei: „Ne intindem mâinile noastre pentru guvernul israelian şi poporul israelian pentru a face pace”.

Eu le spun lor : „Să ne construim urgent împreună un viitor pentru copiii noştri în care se pot bucura de libertate, securitate şi prosperitate. Să ne construim punţi de dialog în loc de puncte de control şi de pereţi de separare, şi de a construi relaţii de cooperare bazate pe paritatea şi echitatea între două state vecine – Palestina şi Israel – în loc de politici de ocupare, de colonizare, de război şi eliminând celelalte”.
Excelenţe, Doamnelor şi domnilor,
În ciuda dreptului inalienabil al poporului nostru la autodeterminare şi la independenţa statului nostru aşa cum se stipulează în rezoluţiile internaţionale, am acceptat în ultimii ani să se angajeze în ceea ce părea a fi un test de vrednicia noastră, şi dreptul de eligibilitate. Pe parcursul ultimilor doi ani, autoritatea noastră naţională a pus în aplicare un program pentru a construi instituţiile noastre de stat. În ciuda situaţiei extraordinare şi de obstacolele impuse de israelieni, un proiect serios si amplu a fost lansat, care a inclus punerea în aplicare a planurilor de a consolida şi de a promova sistemul judiciar, precum şi aparate pentru menţinerea ordinii şi securităţii, pentru dezvoltarea sistemelor administrative, financiare, şi de supraveghere, să îmbunătăţească performanţa instituţiilor, şi pentru a spori încrederea în sine pentru a reduce nevoia de ajutor străin. Cu sprijinul recunoscător din ţările arabe şi donatorii din ţările prietene, o serie de proiecte mari de infrastructură au fost puse în aplicare, axat pe diverse aspecte ale serviciului, cu o atenţie deosebită zonelor rurale şi marginalizate.
În mijlocul acestui proiect naţional masiv, a fost consolidarea ceea ce doresc să fie caracteristici ale viitorul nostru stat independent : de la menţinerea securităţii pentru cetăţeni şi ordinea publică; la promovarea  autorităţii judiciare şi a statului de drept; la consolidarea rolului femeilor prin intermediul legislaţiei, prin participarea ei activa; să asigure protecţia libertăţilor publice şi consolidarea rolului instituţiilor societăţii civile; la instituţionalizare reguli şi reglementări pentru a asigura responsabilitatea şi transparenţa în activitatea ministerelor şi departamentelor noastre, alimentând pilonii de democraţie ca bază pentru viaţa politică palestiniană.
Atunci când diviziunea a lovit unitatea patriei noastre, oameni şi instituţii, am fost determinat să adopt un dialog pentru refacerea unităţii noastre. Am reuşit cu luni în urmă, realizarea reconcilierii naţionale şi sperăm că punerea sa în aplicare va fi accelerat in urmatoarele saptamani. Pilonul central al acestei reconciliere a fost să apeleze la popor prin alegeri legislative şi prezidenţiale în termen de un an, pentru că statul cel dorim va fi un stat caracterizat prin statul de drept, exerciţiu democratic şi de protecţie a libertăţilor şi egalităţii tuturor cetăţenilor, fără orice formă de discriminare şi transferul de putere prin urna de vot.
Rapoartele emise recent de Organizaţia Naţiunilor Unite, Banca Mondială, Fondul Monetar Internaţional  confirma şi laudă ceea ce a fost realizat, considerandu-l un model remarcabil şi fără precedent. Concluzia consens de către AHLC cu câteva zile în urmă aici descris ceea ce sa realizat ca o “poveste de succes remarcabil internaţional” şi a confirmat gradul de pregătire al poporului palestinian şi instituţiile lor pentru independenţa imediată a statului Palestina.

Nu cred ca cineva cu un bob de constiinta poate refuza sa ajungem membu cu forte depline a Organizaţiei Naţiunilor Unite si sa avem chiar un stat independent.
Excelenţe, Doamnelor şi domnilor,
Acesta nu mai este posibil pentru a remedia problema de blocaj al orizontului de negocierile de pace cu aceleaşi mijloace şi metode, care au fost în mod repetat şi  încercat fără succes dovedit în ultimii ani. Criza este mult prea adânca pentru a fi neglijata, şi ceea ce este mai periculos sunt încercări de a eluda pur şi simplu sau sa amane explozia ei.
Nu este nici posibil, nici practic, nici acceptabil pentru a reveni la efectuarea de afaceri ca de obicei, ca în cazul în care totul este bine. Este inutil să se intre în negocieri, fără parametri clari şi în lipsa de credibilitate şi un calendar specific. Negocierile vor fi lipsite de sens atâta timp cât armata de ocupaţie de pe teren continuă de a consfinţi, ocupaţia sa, în loc de rulare înapoi, şi continuă de a schimba demografia ţării noastre, în scopul de a crea o nouă bază pe care să-şi modifice frontierele.
Excelenţe, Doamnelor şi domnilor,
Este un moment al adevărului şi oamenii mei sunt în aşteptare pentru a auzi răspunsul lumii. Va permite Israelului să-şi continue ocupaţia, ultima ocupaţie în lume? Noi suntem ultimul popor sub ocupatie straina. Va permite Israelului să rămână un stat mai presus de lege şi de responsabilitate? Va permite Israelului să-şi continue respingerea rezoluţiilor Consiliului de Securitate şi Adunarea Generală a Organizaţiei Naţiunilor Unite şi a Curţii Internaţionale de Justiţie, precum şi poziţiile de marea majoritate a ţărilor din lume? Este posibil aceasta?

Excelenţe,
Doamnelor şi domnilor,

Fondul crizei in tara noastra este foarte clar si simplu, sau exista cineva care crede ca noi suntem un popor in plus in orientul mijlociu sau ca lipseste din orientul mijlociu un stat care trebuie creat.
Am venit astăzi în faţa dumneavoastră din Ţara Sfântă, ţara Palestina, pământul de mesaje divine, ascensiunea Profetului Muhammad (pacea fie asupra lui) şi locul de naştere al lui Isus Hristos (pacea fie asupra lui), să vorbeasc în numele poporului palestinian în patria şi în diaspora, să spunem, după 63 ani de suferinţă de Nakba în curs de desfăşurare: Ajunge, ajunge , ajunge. Este timpul pentru poporul palestinian pentru a obţine libertatea şi independenţa.
A venit timpul să pună capăt suferinţei şi calvarului a milioane de refugiaţi palestinieni din patrie şi diaspora, să se încheie cu deplasarea lor şi de a realiza drepturile lor, uni dintre ei forţati să se refugieze mai mult de o dată în diferite locuri ale lumii.
La un moment în care popoarele arabe afirma căutarea lor pentru democraţie – de primăvară arabă – acum este timpul de primăvară palestiniana, timp de independenţă.
A venit timpul pentru bărbaţi nostri, femei şi copii să trăiască o viata normala, pentru ca acestea să fie capabili să doarmă fără să mai aştepte cei mai rău pentru a doua zi, pentru mamele care urmează să fie sigure cu copiii lor se va întoarce acasă fără să se teamă de suferinţă asasinare, arestare sau umilire, pentru ca elevii să poată mearge la şcolile şi universităţile fără a obstrucţiona punctele de control . A venit timpul pentru oamenii bolnavi să poată să ajungă la spitale în mod normal, şi pentru agricultorii noştri să poată să aibă grijă de pământul lor bun, fără teama de ocupaţie, confiscarea terenurilor şi a apei, care împiedică accesul la perete, sau teama de colonişti, pentru care aşezări sunt construite pe pământul nostru şi care sunt dezradacinarea si arderea măslinilor care au existat de sute de ani. A venit timpul pentru mii de prizonieri care urmează să fie eliberaţi din închisori să se întoarcă la familiile lor şi copiii lor pentru a participa la clădirea patriei lor, pentru libertate sau sacrificat.
Poporul meu doreste şa-si exercite dreptul lor de a se bucura de o viata normala la fel ca restul omenirii.

Ei cred ceea ce marele poet Mahmoud Darwish a spus:

„Permanent aici,

stam aici,

permanent aici,

veşnic aici,

şi avem un singur scop,

sa fim si o sa fim.”
Excelenţe, Doamnelor şi domnilor,
Noi apreciem profund şi poziţiile a toate statele care au sprijinit lupta noastră şi de drepturile noastre şi a recunoscut statul Palestina în urma Declaraţiei de Independenţă în 1988, precum şi ţările care au recunoscut recent statul Palestina şi a celor care au ridicat nivelul de reprezentare a Palestinei în capitalele lor. De asemenea, salut Secretarului General, care a spus acum cateva zile ca Statul Palestinian trebuia sa fie  stabilit în urmă cu cativa ani.
Fiţi siguri că acest sprijin pentru poporul nostru este mai valoros pentru noi decât vă puteţi imagina, pentru că face să se simtă că cineva  asculta narativ lor şi că tragedia lor şi ororile de Al-Nakba şi ocupaţia, din care au atât de a suferit, nu sunt ignorate.

 Pierderea speranţei este duşmanul cel mai feroce al păcii şi disperarea este cel mai puternic aliat al extremismului.
Eu spun: A venit timpul pentru poporul meu curajos şi mândru, după decenii de deplasare şi a ocupaţiei coloniale şi suferinţă neîncetată, pentru a trăi ca şi alte popoare de pe pământ, liber într-o patrie suverană şi independentă.
Excelenţe, Doamnelor şi domnilor,
Aş dori să vă informez că, înainte de a transmite această cuvantare, am depus, în calitatea mea de preşedinte al statului Palestina şi preşedinte al Comitetului Executiv al Organizaţiei pentru Eliberarea Palestinei, catre ES  Dl Ban Ki-moon, Secretarul General al Organizaţiei Naţiunilor Unite, o cerere de admitere a Palestinei, pe baza granitelor  din 4 iunie 1967, cu Ierusalimul de est drept capitala,  în calitate de membru cu drepturi depline al Organizaţiei Naţiunilor Unite.
Fac apel la domnul secretar-general pentru a accelera transmiterea cererii noastre Consiliului de Securitate, şi cu apel la distinşi membri ai Consiliului de Securitate de a vota în favoarea aderării noastre depline. De asemenea, fac apel la statele care nu au recunoscut statul Palestina ca pot încă să facă acest lucru.
Excelenţe, Doamnelor şi domnilor,
Sprijinul de tari ale lumii pentru stradania noastra este o victorie pentru adevăr, libertate, dreptate, dreptul internaţional şi de legitimitate, şi oferă un sprijin extraordinar pentru opţiunea de pace şi sporeşte şansele de succes ale negocierilor.
Excelenţe, Doamnelor şi domnilor,
Sprijinul dvs. pentru instituirea statului Palestina şi pentru admiterea sa la Naţiunile Unite ca un membru cu drepturi depline este cea mai mare contribuţie la stabilirea păcii în Ţara Sfântă.

Excelenţe, Doamnelor şi domnilor

Am venit astazi cu un mesaj de la un popor curajos „ Palestina, naste din nou” .  Apelez la toate popoarele din lume sa fie alaturi de poporul palestinian, in mersul lui spre intalnirea istorica cu libertatea si independenta… acum, sper ca nu avem de asteptat mult.
Vă mulţumesc.



 
 
 
 
 
create animated gif
 create animated gif