|
Domnule preşedinte al Adunării Generale a Organizaţiei Naţiunilor Unite,
Domnule Secretar General al Organizaţiei Naţiunilor Unite,
Excelenţe, Doamnelor şi domnilor,
La început, aş dori să exprim felicitările mele ES Dl. Nassir
Abdulaziz Al-Nasser pentru preluarea preşedinţiei Adunării Generale a
Natiunilor Unite pentru această sesiune, şi-i doresc succes.
Reafirm astăzi felicitările mele sincere, în numele Organizaţiei pentru
Eliberarea Palestinei şi poporul palestinian, pentru guvernul şi poporul
Sudanului de Sud pentru admiterea sa meritata ca membru cu drepturi
depline al Organizaţiei Naţiunilor Unite, dorindu-le progres şi
prosperitate.
Felicit, de asemenea, Secretarul General, ES Dl. Ban Ki-moon, cu ocazia
alegerii sale pentru un nou mandat la conducerea Organizaţiei Naţiunilor
Unite. Această reînnoire de încredere reflectă aprecierea din lume
pentru eforturile sale, care au consolidat rolul Organizaţiei Naţiunilor
Unite.
Excelenţe, Doamnelor şi domnilor,
Problema Palestina este strâns legată cu Organizaţia Naţiunilor Unite,
prin intermediul rezoluţiilor adoptate de organele sale variate şi
agenţii, precum şi prin rolul esenţial şi lăudat al Organizaţiei
Naţiunilor Unite de Ajutor şi lucrări pentru refugiaţii palestinieni din
Orientul Apropiat – UNRWA – care întruchipează responsabilitatea
internaţională faţă de situaţia dificilă a refugiaţilor palestinieni,
care sunt victime ale Al-Nakba (Catastrofa) care a avut loc în 1948.
Aspiram pentru un rol mai mare, mai activ şi mai eficient pentru
Organizaţia Naţiunilor Unite, în lucru pentru a realiza o pace justă şi
globală în regiunea noastră, care asigură drepturi inalienabile,
naţionale legitime ale poporului palestinian astfel cum sunt definite de
rezoluţiile internaţionale de legitimitate al Organizaţiei Naţiunilor
Unite.
Excelenţe, Doamnelor şi domnilor,
cu un an în urmă, liderii distinsi din această sală au vorbit despre
eforturile stagnate de pace în regiunea noastră. Toata lumea a avut mari
speranţe pentru o nouă rundă de negocieri privind statutul final, care a
început la începutul lunii septembrie la Washington, sub auspiciile
directe a preşedintelui Barack Obama şi cu participarea Cvartetului, cu
participarea Egiptului şi Iordania, pentru a ajunge la un acord de pace
în termen de un an. Am participat la aceste negocieri cu inima deschisă
şi urechile atente, intenţii de sinceritate şi am fost gata cu
documentele noastre, documente şi propuneri. Dar negocierile au eşuat la
doar câteva săptămâni după lansarea lor.
Dupa aceasta, nu au încetat eforturile noastre pentru iniţiative şi date
de contact, initiativa si comunicare. Pe parcursul anului trecut nu am
lăsa o usa fara sa batem la ea, am incercat toate canalele de comunicare
, nu am lasat nici un drum fara incercare , nu am lasat nici o parte
oficiala sau neoficiala cu valoare si influenta fara sa ne adresam . Am
considerat pozitiv diferite idei şi propuneri , iniţiative prezentate
din mai multe ţări şi organizatii. Dar toate aceste eforturi
sincere şi eforturile întreprinse de către părţi internaţionale au fost
în mod repetat, distruse de pozitiile guvernului israelian, care pun
capat rapid speranţelelor ridicate de lansarea negocierilor în luna
septembrie anul trecut.
Problema de bază aici este că guvernul israelian refuză să se angajeze
în termenii de referinţă pentru negocierile care se bazează pe dreptul
internaţional şi rezoluţiile Naţiunilor Unite, şi că acesta continuă
să-şi intensifice frenetic construirea de aşezări pe teritoriul
viitorului stat Palestina.
Activităţile de colonizare întruchipează o bază a politicii de ocupaţie
militară coloniale din ţara poporului palestinian şi totodata
brutalitate, agresiune şi discriminare rasială împotriva poporului
nostru. Această politică, ceea ce constituie o încălcare a dreptului
umanitar internaţional şi rezoluţiile Naţiunilor Unite, este principala
cauza pentru eşecul procesului de pace, prăbuşirea a zeci de
oportunităţi, şi îngroparea a mari speranţe care au fost declansate la
semnarea acordului de principii în 1993 între Organizaţia pentru
Eliberarea Palestinei şi Israel, pentru a realiza o pace justă, care va
începe o nouă eră pentru regiunea noastră.
Rapoartele Naţiunilor Unite, misiunilor, precum şi mai multe instituţii
ale societatii civile israeliene transmite o imagine oribila cu privire
la dimensiunea campaniei de asezare, pe care guvernul israelian nu
ezită să se laude şi sa arate mandrie, prin confiscarea sistematică a
teritoriilor palestiniene şi construirea de mii de unităţi noi aşezări
în diferite zone din Cisiordania, în special în Ierusalimul de Est,
construcţia accelerată a Zidului de izolare, care consumă mari porţiuni
din ţara noastră, împarte în insule separate şi izolate şi cantoane ,
distrugând viaţa de familie a comunităţilor şi mijloacele de subzistenţă
de zeci de mii de familii. Forţa de ocupaţie, de asemenea, continuă să
refuze permise pentru poporul nostru de a construi în Ierusalimul de
Est, în acelaşi timp intensifică campanii de demolare şi confiscarea
caselor, in plus, au fost emise ordine pentru a deporta reprezentanţi
aleşi din oraşul Ierusalim. Puterea de ocupaţie, de asemenea, continuă
să efectueze săpături care ameninţă locurile noastre sfinte, şi punctele
de control militare împiedica cetăţenii noştri de a avea acces la
moschei şi biserici, şi continuă să asedieze Orasul Sfântul cu un inel
de aşezări impuse pentru a separa Cetatea Sfântă de la restul oraşelor
palestiniene.
Ocupaţia de curse contra cronometru pentru a aspira frontierele pe
pământul nostru în funcţie de ceea ce vrea, schimbă realităţile şi
subminează potenţialul realist pentru existenţa statului Palestina.
În acelaşi timp, puterea de ocupaţie continuă să impună blocada asupra
Fâşiei Gaza şi să vizeze civili palestinieni de asasinate, atacuri
aeriene şi de artilerie, persistente cu războiul de agresiune de trei
ani în urmă în Gaza, care a dus la distrugerea masivă a case, şcoli,
spitale, moschei, mii de martiri şi răniţi.
Puterea de ocupaţie continuă, de asemenea, incursiunile sale în zonele
Autorităţii Naţionale Palestiniene, prin raiduri, arestări şi omoruri la
punctele de control. În ultimii ani, acţiunile criminale ale miliţiilor
colonist armate, care se bucură de protecţie specială a armatei de
ocupaţie, a intensificat cu comiterea de atacuri frecvente, împotriva
poporului nostru, de direcţionare casele lor, şcoli, universităţi,
moschei, câmpurile, culturile şi copacii. Chiar astazi a fost impuscat
un cetatean palestinian in timp ce participa la manifestare pasnica. În
ciuda avertismentelor noastre repetate, puterea de ocupaţie nu a
acţionat pentru a reduce aceste atacuri, iar noi ii consideram pe deplin
responsabili pentru crimele comise de colonişti.
Acestea sunt doar câteva exemple a politicii de ocupaţia israeliană
colonialista şi această politică este responsabilă pentru eşecul de
continuat încercările succesive internaţionale pentru a salva procesul
de pace. Esecuri continuate al eforturilor internationale pentru
procesul de pace.
Această politică va distruge şansele de a obţine o soluţie cu două-state
in care există un consens internaţional, şi aici cu voce tare
avertizez : „Această politică colonialista ameninţă să submineze, de
asemenea, structura Autorităţii Naţionale Palestiniene şi sfârşitul
existenţei sale.”
În plus, ne confruntăm acum cu condiţii noi , inedite care nu au fost
invocate anterior, condiţii care vor transforma conflictul violent în
regiunea noastră inflamata într-un conflict religios şi o ameninţare
pentru viitorul a un milion şi jumătate creştini şi musulmani
palestinieni, cetăţenii din Israel, o chestiune pe care noi o respingem
şi care este imposibil pentru noi de a accepta .
Toate aceste acţiuni întreprinse de Israel în ţara noastră sunt acţiuni
unilaterale şi nu se bazează pe acorduri anterioare. Într-adevăr,
asistăm la ceea ce este o aplicaţie selectivă a acordurilor care vizează
perpetuarea ocupaţiei. Israel a reocupat oraşele din Cisiordania
printr-o acţiune unilaterală, şi a restabilit ocupaţia civila şi
militara printr-o acţiune unilaterală, şi a hotarat ca autoritatile lor
militare este cel care hotaraste cine are dreptul de a locui în orice
parte a teritoriului palestinian .
Israel hotaraste confiscarea pamantului noastru, apa noastră
şi obstrucţioneaza mişcarea noastră, precum şi libera circulaţie a
mărfurilor.
Toate acestea sunt unilaterale si ei vorbesc de unilateralism: acordul intre noi interzice orice acte unilaterale.
Excelenţe, Doamnelor şi domnilor,
În 1974, decedatul nostru lider Yasser Arafat a venit în această sală şi
a asigurat membrii Adunării Generale de exercitarea noastra afirmativa
pentru pace, îndemnând Organizaţia Naţiunilor Unite de a realiza
drepturile inalienabile naţionale a poporului palestinian, care spune:
“Nu lăsaţi ramura de măslin sa cada din mâna mea “.
În 1988, preşedintele Arafat sa dresat din nou Adunării Generale, care
sa convocat la Geneva să-l asculte, în cazul în care el a prezentat
programul de pace palestinian adoptat de către Consiliul Naţional
Palestinian în cadrul sesiunii ce a avut loc în acel an, în Algeria.
Atunci când am adoptat acest program, a fost un pas dureros şi foarte
dificil pentru noi toţi, în special a celor, inclusiv eu, care au fost
forţaţi să îşi părăsească locuinţele şi oraşele şi satele lor, sa
transporte numai o parte din bunurile noastre şi durerea noastră,
amintirile noastre şi cheile de la casele noastre lagărele din exil şi
diaspora în 1948 Al-Nakba, unul dintre cele mai grave operaţiuni de
dezrădăcinare, distrugere şi eliminare a unei societăţi coezive şi
vibrant care au contribuit într-un mod de pionierat şi de conducere în
renaşterii culturale, educaţionale şi economice arabe din Orientul
Mijlociu.
Cu toate acestea, pentru că noi credem în pace şi din cauza convingerii
noastre în legitimitatea internaţională, şi pentru că am avut curajul de
a lua decizii dificile pentru poporul nostru, în lipsa justiţiei
absolute, am decis sa adopte calea justiţiei relativă – justiţie, care
este posibilă şi ar putea corecta o parte din injustiţia istorică grava
comisa împotriva poporului nostru. Astfel, am fost de acord să se
stabilească un stat al Palestinei la doar 22% din teritoriul istoric al
Palestinei – pe toate teritoriile palestiniene ocupate de Israel în
1967.
Noi, prin luarea de acestui pas istoric, care a fost salutată de către
statele lumii, a făcut o concesie majoră, în scopul de a ajunge la un
compromis istoric, care ar permite pacea în ţara .
În anii care au urmat – de la Conferinţa de la Madrid şi negocierile de
la Washington pana la acordul de la Oslo, care a fost semnat acum 18 ani
în grădina de la Casa Albă şi a fost legată cu scrisori de recunoaştere
reciprocă dintre OEP şi Israel, am perseverat şi tratate în mod pozitiv
şi responsabil, cu toate eforturile care vizează realizarea unui acord
de pace de durată. Cu toate acestea, după cum am spus mai devreme,
fiecare iniţiativă şi fiecare conferinţă şi fiecare nouă rundă de
negocieri si fiecare miscare a fost spulberat pe stânca a proiectului de
extindere israelian de colonizare.
Excelenţe, Doamnelor şi domnilor,
In numele Organizaţiei pentru Eliberarea Palestinei, singurul
reprezentant legitim al poporului palestinian, care va rămâne astfel
până la sfârşitul conflictului, în toate aspectele sale şi până la
soluţionarea tuturor problemelor statutului final, afirm urmatoarele :
1. Scopul poporului palestinian este realizarea drepturilor lor
naţionale inalienabile in creerea statului lor independent Palestina,
cu Ierusalimul de Est drept capitală, pe toate terenurile din
Cisiordania, inclusiv Ierusalimul de Est, şi Fâşia Gaza, care au fost
ocupate de Israel in iunie 1967 , în conformitate cu rezoluţiile
legitimităţii internaţionale şi cu realizarea unei solutii juste pentru
soluţionarea problemelor refugiaţilor palestinieni, în conformitate cu
Rezoluţia 194, aşa cum se stipulează în iniţiativa de pace arabă, care a
prezentat viziunea consens arabic si islamic pentru a rezolva
conflictul arabo-israelian şi pentru a realiza o pace justă şi globală.
Pentru acest lucru am adera şi asta este ceea ce noi lucram pentru a
atinge. Realizarea acestei pace dorita necesită, de asemenea, eliberarea
prizonierilor politici şi deţinuţi în închisori israeliene fără
întârziere.
2. Organizaţia pentru Eliberarea Palestinei şi poporul palestinian să
adere la renunţarea la violenţă, respingerea şi condamnarea terorismului
în toate formele sale, în special a terorismului de stat, şi să adere
la toate acordurile semnate între Organizaţia pentru Eliberarea
Palestinei şi Israelul.
3. Să adere la opţiunea de a negocia o soluţie durabilă a conflictului,
în conformitate cu rezoluţiile de legitimitate internaţională. Aici, eu
declar că Organizaţia pentru Eliberarea Palestinei este gata pentru a
reveni imediat la masa negocierilor, pe baza termenilor de referinţă
adoptate în baza legitimităţii internaţionale şi încetarea completă a
activităţilor de colonizare.
4. Poporul nostru îşi va continua rezistenţa populară paşnică impotriva ocupaţiei israeliană si colonizare,
politicile sale apartheidului şi construcţia Zidului de izolare
rasista, şi primesc sprijin pentru rezistenţa lor, care este în
concordanţă cu dreptul umanitar internaţional şi convenţiilor
internaţionale şi are sprijinul activiştilor pentru pace din Israel şi
din întreaga lume, care reflectă un exemplu impresionant, inspiraţie şi
curaj forţa acestui popor lipsiţi de apărare, înarmat doar cu visele
lor, curajul, speranţa şi sloganuri în faţa gloanţelor, rezervoare, gaze
lacrimogene şi buldozere.
5. Atunci când aducem situaţia noastră şi cazul nostru la acest forum
internaţional, este o confirmare de dependenţa noastră cu privire la
opţiunea politică şi diplomatică şi este o confirmare a faptului că noi
nu întreprindem măsuri unilaterale. Eforturile noastre nu vizează
izolarea Israel, sau nelegitimarea, ci vrem să câştige legitimitate
pentru cauza poporului din Palestina. Noi doar scopul de a nelegitima
activităţile de colonizare şi a ocupaţiei şi apartheidului şi logica de
forţă nemiloasa, şi credem că toate ţările din lume sunt alaturi de noi
în această privinţă.
Sunt aici să spun, în numele poporului palestinian şi a Organizaţiei
pentru Eliberarea Palestinei: „Ne intindem mâinile noastre pentru
guvernul israelian şi poporul israelian pentru a face pace”.
Eu le spun lor : „Să ne construim urgent împreună un viitor
pentru copiii noştri în care se pot bucura de libertate, securitate şi
prosperitate. Să ne construim punţi de dialog în loc de puncte de
control şi de pereţi de separare, şi de a construi relaţii de cooperare
bazate pe paritatea şi echitatea între două state vecine – Palestina şi
Israel – în loc de politici de ocupare, de colonizare, de război şi
eliminând celelalte”.
Excelenţe, Doamnelor şi domnilor,
În ciuda dreptului inalienabil al poporului nostru la autodeterminare şi
la independenţa statului nostru aşa cum se stipulează în rezoluţiile
internaţionale, am acceptat în ultimii ani să se angajeze în ceea ce
părea a fi un test de vrednicia noastră, şi dreptul de eligibilitate. Pe
parcursul ultimilor doi ani, autoritatea noastră naţională a pus în
aplicare un program pentru a construi instituţiile noastre de stat. În
ciuda situaţiei extraordinare şi de obstacolele impuse de israelieni, un
proiect serios si amplu a fost lansat, care a inclus punerea în
aplicare a planurilor de a consolida şi de a promova sistemul judiciar,
precum şi aparate pentru menţinerea ordinii şi securităţii, pentru
dezvoltarea sistemelor administrative, financiare, şi de supraveghere,
să îmbunătăţească performanţa instituţiilor, şi pentru a spori
încrederea în sine pentru a reduce nevoia de ajutor străin. Cu sprijinul
recunoscător din ţările arabe şi donatorii din ţările prietene, o serie
de proiecte mari de infrastructură au fost puse în aplicare, axat pe
diverse aspecte ale serviciului, cu o atenţie deosebită zonelor rurale
şi marginalizate.
În mijlocul acestui proiect naţional masiv, a fost consolidarea ceea ce
doresc să fie caracteristici ale viitorul nostru stat independent : de
la menţinerea securităţii pentru cetăţeni şi ordinea publică; la
promovarea autorităţii judiciare şi a statului de drept; la
consolidarea rolului femeilor prin intermediul legislaţiei, prin
participarea ei activa; să asigure protecţia libertăţilor publice şi
consolidarea rolului instituţiilor societăţii civile; la
instituţionalizare reguli şi reglementări pentru a asigura
responsabilitatea şi transparenţa în activitatea ministerelor şi
departamentelor noastre, alimentând pilonii de democraţie ca bază pentru
viaţa politică palestiniană.
Atunci când diviziunea a lovit unitatea patriei noastre, oameni şi
instituţii, am fost determinat să adopt un dialog pentru refacerea
unităţii noastre. Am reuşit cu luni în urmă, realizarea reconcilierii
naţionale şi sperăm că punerea sa în aplicare va fi accelerat in
urmatoarele saptamani. Pilonul central al acestei reconciliere a fost să
apeleze la popor prin alegeri legislative şi prezidenţiale în termen de
un an, pentru că statul cel dorim va fi un stat caracterizat prin
statul de drept, exerciţiu democratic şi de protecţie a libertăţilor şi
egalităţii tuturor cetăţenilor, fără orice formă de discriminare şi
transferul de putere prin urna de vot.
Rapoartele emise recent de Organizaţia Naţiunilor Unite, Banca Mondială,
Fondul Monetar Internaţional confirma şi laudă ceea ce a fost
realizat, considerandu-l un model remarcabil şi fără precedent.
Concluzia consens de către AHLC cu câteva zile în urmă aici descris ceea
ce sa realizat ca o “poveste de succes remarcabil internaţional” şi a
confirmat gradul de pregătire al poporului palestinian şi instituţiile
lor pentru independenţa imediată a statului Palestina.
Nu cred ca cineva cu un bob de constiinta poate refuza sa
ajungem membu cu forte depline a Organizaţiei Naţiunilor Unite si sa
avem chiar un stat independent.
Excelenţe, Doamnelor şi domnilor,
Acesta nu mai este posibil pentru a remedia problema de blocaj al
orizontului de negocierile de pace cu aceleaşi mijloace şi metode, care
au fost în mod repetat şi încercat fără succes dovedit în ultimii ani.
Criza este mult prea adânca pentru a fi neglijata, şi ceea ce este mai
periculos sunt încercări de a eluda pur şi simplu sau sa amane explozia
ei.
Nu este nici posibil, nici practic, nici acceptabil pentru a reveni la
efectuarea de afaceri ca de obicei, ca în cazul în care totul este bine.
Este inutil să se intre în negocieri, fără parametri clari şi în lipsa
de credibilitate şi un calendar specific. Negocierile vor fi lipsite de
sens atâta timp cât armata de ocupaţie de pe teren continuă de a
consfinţi, ocupaţia sa, în loc de rulare înapoi, şi continuă de a
schimba demografia ţării noastre, în scopul de a crea o nouă bază pe
care să-şi modifice frontierele.
Excelenţe, Doamnelor şi domnilor,
Este un moment al adevărului şi oamenii mei sunt în aşteptare pentru a
auzi răspunsul lumii. Va permite Israelului să-şi continue ocupaţia,
ultima ocupaţie în lume? Noi suntem ultimul popor sub ocupatie straina.
Va permite Israelului să rămână un stat mai presus de lege şi de
responsabilitate? Va permite Israelului să-şi continue respingerea
rezoluţiilor Consiliului de Securitate şi Adunarea Generală a
Organizaţiei Naţiunilor Unite şi a Curţii Internaţionale de Justiţie,
precum şi poziţiile de marea majoritate a ţărilor din lume? Este posibil
aceasta?
Excelenţe,
Doamnelor şi domnilor,
Fondul crizei in tara noastra este foarte clar si simplu, sau
exista cineva care crede ca noi suntem un popor in plus in orientul
mijlociu sau ca lipseste din orientul mijlociu un stat care trebuie
creat.
Am venit astăzi în faţa dumneavoastră din Ţara Sfântă, ţara Palestina,
pământul de mesaje divine, ascensiunea Profetului Muhammad (pacea fie
asupra lui) şi locul de naştere al lui Isus Hristos (pacea fie asupra
lui), să vorbeasc în numele poporului palestinian în patria şi în
diaspora, să spunem, după 63 ani de suferinţă de Nakba în curs de
desfăşurare: Ajunge, ajunge , ajunge. Este timpul pentru poporul
palestinian pentru a obţine libertatea şi independenţa.
A venit timpul să pună capăt suferinţei şi calvarului a milioane de
refugiaţi palestinieni din patrie şi diaspora, să se încheie cu
deplasarea lor şi de a realiza drepturile lor, uni dintre ei forţati să
se refugieze mai mult de o dată în diferite locuri ale lumii.
La un moment în care popoarele arabe afirma căutarea lor pentru
democraţie – de primăvară arabă – acum este timpul de primăvară
palestiniana, timp de independenţă.
A venit timpul pentru bărbaţi nostri, femei şi copii să trăiască o viata
normala, pentru ca acestea să fie capabili să doarmă fără să mai
aştepte cei mai rău pentru a doua zi, pentru mamele care urmează să fie
sigure cu copiii lor se va întoarce acasă fără să se teamă de suferinţă
asasinare, arestare sau umilire, pentru ca elevii să poată mearge la
şcolile şi universităţile fără a obstrucţiona punctele de control . A
venit timpul pentru oamenii bolnavi să poată să ajungă la spitale în mod
normal, şi pentru agricultorii noştri să poată să aibă grijă de
pământul lor bun, fără teama de ocupaţie, confiscarea terenurilor şi a
apei, care împiedică accesul la perete, sau teama de colonişti, pentru
care aşezări sunt construite pe pământul nostru şi care sunt
dezradacinarea si arderea măslinilor care au existat de sute de ani. A
venit timpul pentru mii de prizonieri care urmează să fie eliberaţi din
închisori să se întoarcă la familiile lor şi copiii lor pentru a
participa la clădirea patriei lor, pentru libertate sau sacrificat.
Poporul meu doreste şa-si exercite dreptul lor de a se bucura de o viata normala la fel ca restul omenirii.
Ei cred ceea ce marele poet Mahmoud Darwish a spus:
„Permanent aici,
stam aici,
permanent aici,
veşnic aici,
şi avem un singur scop,
sa fim si o sa fim.”
Excelenţe, Doamnelor şi domnilor,
Noi apreciem profund şi poziţiile a toate statele care au sprijinit
lupta noastră şi de drepturile noastre şi a recunoscut statul Palestina
în urma Declaraţiei de Independenţă în 1988, precum şi ţările care au
recunoscut recent statul Palestina şi a celor care au ridicat nivelul de
reprezentare a Palestinei în capitalele lor. De asemenea, salut
Secretarului General, care a spus acum cateva zile ca Statul Palestinian
trebuia sa fie stabilit în urmă cu cativa ani.
Fiţi siguri că acest sprijin pentru poporul nostru este mai valoros
pentru noi decât vă puteţi imagina, pentru că face să se simtă că
cineva asculta narativ lor şi că tragedia lor şi ororile de Al-Nakba şi
ocupaţia, din care au atât de a suferit, nu sunt ignorate.
Pierderea speranţei este duşmanul cel mai feroce al păcii şi disperarea este cel mai puternic aliat al extremismului.
Eu spun: A venit timpul pentru poporul meu curajos şi mândru, după
decenii de deplasare şi a ocupaţiei coloniale şi suferinţă neîncetată,
pentru a trăi ca şi alte popoare de pe pământ, liber într-o patrie
suverană şi independentă.
Excelenţe, Doamnelor şi domnilor,
Aş dori să vă informez că, înainte de a transmite această cuvantare, am
depus, în calitatea mea de preşedinte al statului Palestina şi
preşedinte al Comitetului Executiv al Organizaţiei pentru Eliberarea
Palestinei, catre ES Dl Ban Ki-moon, Secretarul General al Organizaţiei
Naţiunilor Unite, o cerere de admitere a Palestinei, pe baza granitelor
din 4 iunie 1967, cu Ierusalimul de est drept capitala, în calitate
de membru cu drepturi depline al Organizaţiei Naţiunilor Unite.
Fac apel la domnul secretar-general pentru a accelera transmiterea
cererii noastre Consiliului de Securitate, şi cu apel la distinşi membri
ai Consiliului de Securitate de a vota în favoarea aderării noastre
depline. De asemenea, fac apel la statele care nu au recunoscut statul
Palestina ca pot încă să facă acest lucru.
Excelenţe, Doamnelor şi domnilor,
Sprijinul de tari ale lumii pentru stradania noastra este o victorie
pentru adevăr, libertate, dreptate, dreptul internaţional şi de
legitimitate, şi oferă un sprijin extraordinar pentru opţiunea de pace
şi sporeşte şansele de succes ale negocierilor.
Excelenţe, Doamnelor şi domnilor,
Sprijinul dvs. pentru instituirea statului Palestina şi pentru admiterea
sa la Naţiunile Unite ca un membru cu drepturi depline este cea mai
mare contribuţie la stabilirea păcii în Ţara Sfântă.
Excelenţe, Doamnelor şi domnilor
Am venit astazi cu un mesaj de la un popor curajos „
Palestina, naste din nou” . Apelez la toate popoarele din lume sa fie
alaturi de poporul palestinian, in mersul lui spre intalnirea istorica
cu libertatea si independenta… acum, sper ca nu avem de asteptat mult.
Vă mulţumesc.
|